The English language of today, whether in America, Britain or Australia, will become a global language of the future, known as Panglish, at least according to linguist experts, reported in UK’s Daily Mail article, who have studied how common English dialects are finding their ways into most non-English-speaking countries, eventually evolving into a simplified English language commonly spoken by different peoples all over the world, perhaps within 50 to 100 years.
Imagine understanding and deciphering English dialects from different peoples, especially those who are already abandoning their native dialects for a language anyone who can understand, read, write and speak it. The beauty of the English language is that it’s the most hybridizing, ever-evolving language in the world, as it has been that way since its beginning from the Anglo-Saxons, a variety of Germanic tribes which took over Britain in around the 5th century A.D.
Latin, or vulgar Latin, was, primarily, the common spoken language of the Roman-dominated Europe, which Latin dialects spoken by Germans, Goths, Danes, Celtics, and Spaniards gave rise to the Romance languages: French, Spanish and Italian. Believe it or not, the English language is actually based on the amalgamation of regional dialects spoken in Latin, vulgar Latin, Germanic, Gothic, Celtic, Greek and Spaniard, a process that took about 8 centuries of lingual evolution until the Norman Conquest of England in 1066.
You know, nowadays, the French are so touchy about protecting its vaunted romance language from the corruption and spread of the English language and wanted the world to police it (an impossible, ridiculous task if there ever such a thing). The greatest irony of that it was the French, and most especially the French-speaking Normans, who actually helped improvised, refined and shaped the Anglo-Saxon (Old English) language for 3-4 centuries after the Conquest. The best example of that is Geoffrey Chaucer’s famous work, The Canterbury Tales. However, it was King Edward III of England who, concerned about the unfair advantage of his English-speaking subjects with the French-speaking noble, wealthy class, decided to make English the official language in the government, the court system and business affairs in mid-14th century. After that, the English language evolved gradually, incorporating spoken words and dialects from around the world through the centuries.
However, it was William Shakespeare and his famous plays that popularized the English language, much to the effects, so profound that it had influenced the shaping of the King James Bible in an English version that can be surprisingly understood by any people (if properly taught) anywhere in the world – of which much was due to the British Navy sailors, bringing along their English version Bibles to pass the times and to spread the gospels of Jesus the Christ to the world across the seven seas.
I will be curious to see how the English language of today will evolve into Panglish and I will be amused by the fact that the peoples of the world would be commonly speaking a global language derived from the ferocious Anglo-Saxon barbarians of the 5th century AD.
03/29/2008 at 9:19 AM
Rob ..
Interesting article. History is full of languages evolving along with cultural customs (or vice-versa, depending on whom you talk to), so at least based on the past, Panglish may not seem all that far-fetched of an idea or concept becoming reality.
I’m wondering though, what’s the difference between esperanto and Panglish in general terms?
Cool find!
)
Paotie
04/09/2008 at 10:37 AM
this is a interesting article…but I just want to make clear that HOW SURE YOU HAVE ( HOW MUCH % ) ABOUT THE FUTURE OF PANGLISH….Please provide for me some infomation… thanks
04/09/2008 at 6:06 PM
Actually, it is a gradual evolution for Panglish. It takes times (as in years, decades, so on), lot of usage, practical speaking, and constructive lingual practices from the English language among peoples not used to speak English normally or commonly.
05/01/2008 at 2:47 PM
I’m rather late in replying to this but … better late than never!
I would like to argue that Esperanto might well become the international language of the future.
You might be surprised to learn that Esperanto has an extensive indigenous culture and an original literature to rival that of many ethnic tongues. Naturally it didn’t start out that way, but when you have such a large community speaking a common language for such a long time, it’s probably inevitable that culture will emerge. People around the world use Esperanto every day for everything from childrearing to religious worship to technical manuals to erotica.
Take a look at http://www.esperanto.net
10/18/2010 at 11:33 AM
I like the way monolingual Brits (well that’s a pleonasm, isn’t it?) always put a francophobe remark in their uninteresting comments. It just shows how jealous of us they are. Of course they won’t admit it, but the reason for that is because they’ll never forgive us for having ruled their stupid island for centuries and destroyed their “germanicity”, turning their originally germanic dialect into some kind of ridiculously ugly hybrid mess.
Edited for this commentator’s quoting of blog author’s statement.
12/03/2010 at 9:49 AM
@Jetencule
Wow, you overreacted big time, you can’t deny that he is correct in what he is saying!
The french DID try to police the English language, and the French language is “Vaunted and Romantic” but beautiful and descriptive if somewhat flamboyant… its the way the world is, and should be.
You need to be a lot less hot headed, you went way to far and took it far to personally, he was not discrediting the French language at all.
The fact you reacted the way you have about the comment to the french language proves his point exactly, I quote:
“the French are so touchy about protecting its vaunted romance language”
So what if the French are?
Big deal, its a good thing, the french should be proud that the world recognizes that the language speakers want to protect it, and remains one of the few “I wish I learn’t how to speak French”, not be destructive in its defense.
Also regarding:
“I like the way monolingual Brits (well that’s a pleonasm, isn’t it?) always put a francophobe remark in their uninteresting comments.”
For the record the original writer was American…not British… I don’t even want to even entertain the rest of your flawed, un-thought-out comment in your last paragraph, it was childish and unnecessary and will lower the tone of any following post if replied too, If not change the subject unnecessarily.
“All in All” an – an interesting read, and I’ll defo move on to learn more about Esperanto.
Thank you.
12/03/2010 at 11:21 AM
To Jetencule: French language is based on a Germanic-Gallic language Romanized by the Latin-speaking people in the medieval Dark Age period. In the times of Charles Martel and his grandson, Charlemagne, the kingdom of the Franks was the area composing of modern France and Germany. During the Carolingian dynasty, France was “west” Germany. The Franks spoke mainly old German, Latin and surviving Gallic dialects. However, the people of France in the long centuries after that developed its unique French culture and language as to differ from their “east” German counterpart.
Interestingly, Charlemagne forced Saxon pagans in northern Europe to accept Christianity, when some refused, he had them beheaded – all 5000 or so. Saxons, after all, were a Germanic people and were genetically related to the Franks. Since then, the Saxons, under Charlemagne’s successors and the Ottonian dynasty, made Germany a great medieval power in Europe.
Keep in mind, the Normans adopted the language of the Franks after their settlement became permanent in northern France, their children and descendants over the few centuries became more French than Norman. Moreover, the Anglo-Saxons harbored resentment toward them before and after the Norman conquest of England and referred them derogatorily as “half-breeds”. The core of the Anglo-Saxon language remained intact after the Norman conquest of England, thanks to the stubbornness of the common English-speaking folks, and its lingual refinement by the French-speaking rulers and Latin-speaking clerics of medieval England.
I have no problem with the French wanting to preserve its language. It’s a beautiful language when spoken or read. They’re just being so touchy about it since they are afraid of losing its lingual influence across the world in the face of English language domination. And, if there’s a real concern in the next 20 years, the English language may find real competition from Mandarin Chinese and the business language may shift from English to Chinese, only if China become dominant across the world. We’ll see.
Thanks for your comments, Jetencule and John.
04/15/2011 at 5:50 AM
Guys,
Instead of speaking with good english about how other languages are less dominant or trying to be more distinct, try to learn other languages than good old English. For your information “je t’encule” is french for “fuck you in the butt”. And in my opinion it is just perfect final answer to your debate.
And fuck the daily mail!!!
Blogger’s note: Did you actually read the Daily Mail article? Do you realize just how stupid you sound? There’s no end, no final answer to this debate. Jetencule is obviously an English-hater and an idiot.